Elle s'achève tranquillement... merci à tous mes amis et clients pour m'avoir accompagné durant cette année bien chargée et réussie ! Je m'échappe quelques jours, mais la boutique reste ouverte et la préparation des commandes reprendra lundi 2 janvier. Je vous souhaite une très heureuse fin d'année. It ends quietly ... thank you to all my friends and customers for accompanying me during this busy and successful year! I escape a few days, but the store remains open and the preparation of orders will resume Monday January 2. I wish you a very happy end of year.
Little Neëst #3 Un grand merci à tous ! Masami, Laurence, Emilie, Séverine, Fanja, Thomas, sans oublier Anne-so, Vincent (qui a pris cette photo) et tous ceux qui sont venus nous rendre visite... A big thank you to all! Masami, Laurence, Emilie, Severine, Fanja, Thomas, not forgetting Anne-so and Vincent and all those who came to visit us ...


Cet après-midi, en plein préparatifs ! This afternoon busy preparing!.... for Littleneëst #3

New! La collection 4th-market s'agrandit avec cette incroyable tasse bleue, un joli petit sucrier et encore 2 belles tassesThe collection 4th-market expands with this incredible blue cup, this nice little sugar and again 2 large cups.
New! C'est l'heure du thé chez Neëst en ce moment ! La marque japonaise 4th-market fait son entrée avec cette adorable petite théière. Je vous souhaite un agréable week-end ! It's tea time in Neëst at this time! The Japanese brand 4th-market made his entry with this adorable little teapotI wish you a pleasant weekend!

New! Coquetier et petit set de cuillères doseuses en bois acacia. Egg cup and small set of measuring spoons of acacia wood.

Bon week-end à tous ! Good weekend to all!

New! Elles se faisaient attendre... Elles sont enfin arrivées ! En vente ici, et .
They waited them impatiently for a long time ... They have finally arrived! On sale here, here and here.




New ! Un bel étui en cuir pour votre iPhone, un superbe moulin à café et une petite photo de Pompon pour les inconditionnels ! A beautiful leather case for your iPhone, a great coffee grinder and a small photo of Pompon for the unconditional ones!
Chritmas * Notez dans vos agendas ! Le 10 et 11 décembre, Neëst vous ouvre ses portes et invite à cette occasion : Cocon et ses délicates réalisations en tissu, Titlee et ses bijoux raffinés, la céramiste Emilie Pedron et sa collection Empreinte, Until July et sa jolie maroquinerie, Le train Fantôme et ses charmantes créatures, Le Siffleur de Ballons et sa sélection de vin et d'épicerie fine, bien sûr toute la sélection de Neëst et le tout illuminé par les lampes de Céline
Please note in your diaries! 10 and 11  December, Neëst opens its doors and invites on this occasion : Cocon and her delicate realizations in fabric, Titlee and her refined jewels, the ceramist Emilie Pedron and her collection "Empreinte", Until July and her beautiful leather goods, Le train Fantôme and her charming creatures, Le Siffleur de Ballons and his selection of wine and fine delicatessen, of course the whole selection of Neëst and the all illuminated by the beautiful lamps of Céline.

Oups, non non, je suis vraiment navrée, le petit Pompon ne sera pas là et n'est pas à vendre !
Oops, no no, I'm really sorry, the little Pompon will not be there and is not for sale!




New! Les brosses à légumes signées Oji Masanori, les céramiques d'Emile Pedron (ici, et ), encore des nouveaux torchons et aussi un savon brosse Marius Fabre... wouf, c'est tout pour aujourd'hui !
Vegetable brushes signed Oji Masanori, ceramics from Emile Pedron (here, here and here), again new kitchen towels and also a soap brush  ... whew, that's all for today!


Un Mouta rêveur, les céramiques d'Emilie bientôt sur Neëst et une petite cloche à vent qui a trouvé sa place. 
Très agréable semaine à tous !
A Mouta dreamer, ceramics by Emilie soon on Neëst and a small bell wind that has found its place. Very nice week!

Une nouvelle série de torchons en lin disponible ici et et le traditionnel petit panier en métal galvanisé est de retour !
A new set of linen kitchen cloths available here and there and the traditional small basket galvanized metal is back!



Souvenir de notre petite pause Bourguignonne. Les Kamomés de Masami sont venues voltiger dans notre jardin.
Souvenir of our little pause Burgundy. The Kamomés of Masami are come flit in our garden.

New! La petite cafetière Chemex 3 tasses est arrivée ! The small Chemex coffeemaker 3 ​​cups arrived!


Tous les gâteaux de Monsieur Vandermeersch sont délicieux et pour les 16 ans de Maya nous avons choisi notre préféré, celui à la framboise et à la rose. All cakes of  Mr Vandermeersch are delicious and for the 16 years of Maya we have chosen our favorite, the one with raspberry and pink.
New! Des petits plateaux Fog Linen. Fog Linen small trays.

+ Je voudrais être à la place de cet enfant ! I would like to be instead this child!






Un drôle d'été indien avec des capucines qui se mettent à pousser fin septembre, quelques photos pour Le Siffleur de Ballons et les traditionnels savons Marius Fabre en vente sur Neëst (chouette article sur la savonnerie ici). 
A strange Indian summer with nasturtiums that are pushing the end of September, a few photos for Le Siffleur de Ballons and the traditional Marius Fabre soaps for sale on Neëst (nice article on the soap factory here).